Băng qua đường sắt, người lái xe ôm bị tàu hỏa tông tử vong

Đang băng qua đường sắt đón khách, người lái xe ôm bị tàu hỏa tông tử vong tại chỗ.

Vụ người lái xe ôm bị tàu hỏa tông xảy ra vào khoảng 10 giờ ngày 9/10, tại Km 107+00 tuyến đường sắt Bắc – Nam, đoạn qua khu vực ngã ba Cát Đằng, xã Yên Tiến, huyện Ý Yên, tỉnh Nam Định.
Bang qua duong sat nguoi lai xe om bi tau hoa tong tu vong
 Hiện trường nơi người đàn ông hành nghề xe ôm bị tàu hỏa tông chết tại chỗ.
Một số nhân chứng cho biết thời điểm trên họ nhìn thấy ông Bùi Công Chiến (SN 1966, ngụ xã Yên Tiến, huyện Ý Yên, làm nghề xe ôm) đã đi bộ băng qua đường sắt sang Quốc lộ 10 để đón khách.
Đúng lúc này, đoàn tàu khách số hiệu SE20 chạy hướng Nam – Bắc đang lao tới, dù nhiều người hô hoán nhưng ông Chiến không nghe nên đã bị tàu tông trực diện khiến ông văng xa 17 m, tử vong tại chỗ.
Được biết, đoạn đường sắt Bắc – Nam qua ngã ba Cát Đằng, xã Yên Tiến, huyện Ý Yên là một điểm đen về tai nạn giao thông. Khu vực này có rất đông các xưởng gỗ, sửa chữa ô tô và song song với Quốc lộ 10, phương tiện giao thông qua lại đông.
Cách đây không lâu, 2 người đi trên xe máy khi từ Quốc lộ 10 băng qua đường sắt đã bị tàu hỏa tông trúng khiến 2 người chết tại chỗ.

Hé lộ ân nhân người Việt từng cứu mạng Tưởng Giới Thạch

(Kiến Thức) - Khi Tưởng Giới Thạch bị quân địch vây hãm, ông Hồ Học Lãm đã mang quân tới cứu khiến Tưởng suốt đời mang ơn. 

Theo cuốn sách Bác Hồ ở Quảng Tây do Nxb Công an nhân dân ấn hành, ông Hồ Học Lãm (1884-1943) người làng Quỳnh Đôi, huyện Quỳnh Lưu – Nghệ An. Bác ruột ông – cụ Hồ Bá Ôn và cha ông – cụ Hồ Bá Trị là những tướng lĩnh của Phan Đình Phùng đều đã hi sinh anh dũng trước mũi súng giặc Pháp xâm lược.

5 nữ thư ký tài sắc vẹn toàn trong lịch sử TQ

(Kiến Thức) - Đường Vấn Sinh, Chương Hàm Chi, Dụ Đức Linh... là những nữ thư ký tài sắc vẹn toàn trong lịch sử Trung Quốc qua các thời kỳ. 

1. Đường Vấn Sinh: Đường Vấn Sinh là nữ phiên dịch của Mao Trạch Đông. Trong thời gian Tổng thống Mỹ Nixon thăm chính thức Trung Quốc, Đường Vấn Sinh chính là người đảm nhiệm công tác phiên dịch cho hai nước. Những thế hệ người Trung Quốc trên độ tuổi 50 hiện nay hầu như đều lưu giữ ấn tượng sâu sắc về nữ thư ký xinh đẹp, tài giỏi Đường Vấn Sinh. Nhờ vốn tiếng Anh lưu loát trôi chảy, cô gái họ Đường đã được chọn mặt gửi vàng để trở thành phiên dịch tiếng Anh cho Chủ tịch Mao. Cô thường xuyên tháp tùng Mao Chủ tịch trong các sự kiện quan trọng.
 1. Đường Vấn Sinh: Đường Vấn Sinh là nữ phiên dịch của Mao Trạch Đông. Trong thời gian Tổng thống Mỹ Nixon thăm chính thức Trung Quốc, Đường Vấn Sinh chính là người đảm nhiệm công tác phiên dịch cho hai nước. Những thế hệ người Trung Quốc trên độ tuổi 50 hiện nay hầu như đều lưu giữ ấn tượng sâu sắc về nữ thư ký xinh đẹp, tài giỏi Đường Vấn Sinh. Nhờ vốn tiếng Anh lưu loát trôi chảy, cô gái họ Đường đã được chọn mặt gửi vàng để trở thành phiên dịch tiếng Anh cho Chủ tịch Mao. Cô thường xuyên tháp tùng Mao Chủ tịch trong các sự kiện quan trọng.